雖然他生活在西元前2世紀至西元後2世紀的某個時間段,但是除了在其他作家如迦梨陀娑等人的作品中被提到幾次外,這位人稱「跋娑」的印度第一位偉大劇作家直到20世紀早期都不為人所知。我們今天連他的真實姓名都不知道,因為跋娑在梵文中不過是「口語」的意思。
直到1912年在喀拉拉邦發現那些抄本之前,人們都以為這些作品已經失傳了,然而,人們還是相信最早的梵語戲劇是跋娑創作的。如今歷史學家們已經(基本上)能夠確定,這13部經典的劇本出自跋娑之手。除了《查魯吠陀重音》,所有獨幕劇都有完整內容,這些傳奇故事通常取材於著名史詩《摩訶婆羅多》、《羅摩衍那》。但這位多產的劇作家卻沒有尊重印度當時的戲劇傳統,跋娑按照自己的意願,將睡覺、戰爭、死亡以及謀殺這些場景搬上了舞台,而這些在《舞論》中被認為是不適合在舞台上出現的。他的風格充滿生機,跌宕起伏,直接了當,沒有過多的裝飾,和其他印度劇作家不同…雖然他常常將某劇本整個一節照搬到另一個劇本中。
隨著印度擺脫了英國的統治,跋娑的劇作也重獲新生,並再度被搬到舞台上來,最初是使用印地語來表演,後來逐漸被翻譯成其他各種語言(甚至包括英語)。今天,至少在印度文明中,人們認為他與索福克勒斯和莎士比亞處於同一水平。